Бюро переводов «Ти-Линг» поставило задачу: автоматизировать работу по переводам, минимизировав участие менеджеров в процессе. Заказчики ставят задачи, переводчики берут их в работу. Менеджеры лишь помогают и первым, и вторым в случае возникновения вопросов и спорных ситуаций.
Порядка 100 интерфейсов для заказчиков, переводчиков, менеджеров, модераторов и администраторов.
— Каталог переводчиков
— Автоматизированные тесты проверки уровня знаний и рейтинг исполнителей
— Прямые заказы и аукцион
— Переписка между пользователями с функцией автоматического редактирования запрещенного контента (контактные данные, стоп-слова)
— Разделение ролей
— Интеграция с платёжными шлюзами
— Обмен данными с сервисами
— Административная панель управления порталом
— Мультиязычность